-
La diáspora puede servir de puente para ampliar los vínculos económicos con el país de origen.
وبوسع المغتربين أن يكونوا رأس جسـر لتوسيع الروابط الاقتصادية مع البلد الأم.
-
Había energía potencial para impulsar el desarrollo, siempre y cuando se creasen vínculos con la economía local.
وهناك طاقة محتملة لدفع التنمية في هذا المجال شريطة إقامة روابط بالاقتصاد المحلي.
-
20.34 Las actividades de este subprograma serán ejecutadas por la División de Comercio Internacional e Integración, con apoyo de la Oficina de la CEPAL en Washington, D.C.
الروابط مع الاقتصاد العالمي، والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي
-
División de Estadística y Proyecciones Económicas
الروابط مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي
-
Varias personas de la aldea mencionaron los vínculos económicos y administrativos estrechos que mantenía con la ciudad de Mardakert/Agdere, bajo cuya “esfera de responsabilidad” se consideraba.
وتحدث عدة أشخاص في القرية عن الروابط الاقتصادية والإدارية الوثيقة مع مدينة ماردكيرت/أغديري، التي تقع القرية ضمن نطاق مسؤوليتها.
-
Seguir fortaleciendo las relaciones económicas y comerciales dentro de la OCI, a fin de alcanzar el objetivo final de establecer un mercado común islámico, y el intercambio de conocimientos especializados y experiencias en materia de desarrollo en el mundo islámico.
تعزيز الروابط الاقتصادية والتجارية البينية بين الدول الإسلامية وصولا لإنشاء سوق إسلامية مشتركة وتبادل الخبرات والتجارب التنموية الناجحة في العالم الإسلامي.
-
La creación del Foro de Diálogo de la India, el Brasil y Sudáfrica (IBSA) alió a tres grandes democracias de África, Asia y América Latina que desean estrechar los vínculos económicos, políticos y culturales entre sí y sus regiones.
فمنتدى حوار الهند - البرازيل - جنوب أفريقيا جمع ثلاث ديمقراطيات كبيرة من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية تتوق إلى تعميق الروابط الاقتصادية، والسياسية والثقافية فيما بينها وفيما بين مناطقها.
-
Esas inversiones facilitarán en gran medida el establecimiento de vínculos sociales, ambientales y económicos.
وسيُيَسر هذا الاستثمار الروابط الاجتماعية والبيئية والاقتصادية إلى حد كبير.
-
Subprograma 1 Inserción en la economía mundial, integración y cooperación regional
البرنامج الفرعي 1 الروابط مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي
-
Subprograma 1 Inserción en la economía mundial, integración y cooperación regional
البرنامج الفرعي 1 الروابط مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي